Thursday 14 December 2017

Memfitnah - हुकुम - विदेशी मुद्रा


फतवा एमयूआई तेंटांग जुआल बेली माता उआंग (एएल-शारफ) इंडोनेशिया के एक व्यापारी के रूप में स्थापित किया गया था। 1. एपका ट्रेडिंग फॉरेक्स हराम 2. एपका ट्रेडिंग फॉल्स हलाल 3. अपाक ट्रेडिंग फॉरेक्स डायपरबोलेक्न दलाम अगमा इस्लाम 4. एपकाः एसएपी आईटीयू मारी के लिए बहुत ही उपयोगी लेख है। फॉरेन डायलम हुकुम इस्लाम डलम बूकुन्या प्रो डॉ। मस्जिद जुहदी यांग बिरजूदुल मसैल फकीयाह कपिता चुनना हुकुम इस्लाम, डायपरोले बाह्वा विदेशी मुद्रा (पर्डगांगन वैलस) डायपरबोलेकन द्वारा हुकुम इस्लाम। Perdagangan valuta asing timbul karena adad peripatanganan barang-barang kebutuhankomoditi antar nagara yang bersifat internasional। Perdagangan (Ekspor-Impor) में एक तमिल मेमरीलुकान अलतर बैर येता यूंंग यांग मैसिंग-मैसिंग नेग्रा यंग मैजिंग-मैसिंग नेरा मेमांपुन्यई कैटेंटन एंड बेरबेड सैटु सिम लैननिया सेसुई डेंगण पेनवेरन और डेमांट्रा नेगारा-नेगारा टेश्बूट सेहग्गा टिंबुल PERBANDINGAN NILAI MATA यूंग एंटर नेगारा। पेरबिंगिंग निलय माट यूएन एंटर नेरा टेराकंपुल दाल सेतु ब्यूरा एटयू पर्सार यांग बर्सिफ़ेट इंटरनेशनल एंड ट्रेकटाम के साथ ही केपैकटेक बर्समैन यांग सैंटिंग में शामिल हैं। नीलाई माता उग सुट्टु देगेन्डे नेगालैन इन इन बिरूबा (बेरफ्लुकटुसी) सेटिएप सेटूई वॉल्यूम परमिटेंस और पेनवेरन्या। अनुयायियों के लिए अनुमति देने के लिए या उनके द्वारा दिए गए नियमों के बारे में जानकारी दी गई है। यांग सेकारा नाता हनलाह तुकारा-मेनुकर माता और यंग बेर्डेद नीलाई। हुकूम इस्लाम दलाम ट्रांससाइ वैलस 1. आडा इबज-कोबुल --- gt अदाना प्रतिजन जैन के सदस्य और सदस्यों से जुड़ी हुई महिलाएं तमिलनाडु में हैं Ijab-Qobulnya dilakukan डेगान लीजन, तुलसीन और उत्तराल। पे मोबली दान पेनज्युएल मेमपुन्यई वेवेंन पेन मेल्डकनकन और मेलाकुकन टिंडकांतंदकन हुकुम (दोसां और बेरपिकिरण सीहट) 2. मेमनुइ सिरट मेनजडी ओजीक ट्रांसकसी ज्यूअल-बेली येट्ू: सुई बारंग्न्या (बुक्कान नाजिस) दापत आयानैफाटाक दापत डिसिरहर्थिमा और जेलस बारान डन हरजन्नी दीजुअल (डिबेलि) ओलेह पैमिलीकैनी प्रेषी और कुवस्यान अता इज़िन पेमेलीकन्या बारंग सुदा बिरडा दितांग्न्य जिका बारंग्निया डाइपेरहेल डेंगें इबलान। पर्लु दितम्हखान पेंडापट मुहम्मद ईसा, बाहवा ज्यूयल बेली सहम इटू दीपरबोलेक्न दलाजी अगम। जंगन कामू मेम्बेली इकान दला हवा, करन सेसगग्ह्न्या ज्यूयल बेली यांग डेमिकियन इटू मेन्जेंडुंग पेनिपुआन (हदीस अहमद बिन Hambal और अल Baihaqi से इब्नु मसूद) Jual बेली बारांग यांग tidak di tempat transaksi diperbolehkan डेगान सीरेट Harus diterangkan sifatsifatnya atau ciri-cirinya। केमुदियन जिका बरांग सेसुई डेंगण केटरंगन पेनजुअल, मक्का सहगल ज्यूअल बेलिन्या टेटपी जika टिडक सेसईई मक्का पम्बेली मेम्प्न्यई हक ख़ियेर, आर्टिन्या ब्लेह मेनरसकेन एट मेमबटलकान ज्यूअल बेलिन्या। अब में सेशुई डेंगण हसीस नबी रियायत अल दाराकुट्णी की अबू हुरैराः बारंग सीआप यांग मेम्बली सिसुतुतु यांग इया टिडक मेलीहटन्या, मक्का इरिया बेरखक ख़िअरी जिका अया टेलह मेलीहट्न्या। ज्यूएल बेली हसील तनम यांग मस्तिह टेरपेन्डम, सेपरटी केतेला, कन्तेंग, बावंग और सेबगैनी जुग दीपरबोलेखान, असल डायबेरी कोंतोहन्या, करीना अचार मंगेलामी कैसोलिटन और कैरगियन जेका हर्स मंगेलावेकन सैमआ हिसिल तनमैन यांग टेपेंडेम अन्टुक दिजुअल। हेल ​​इन सीएसईई डेंगण केदह हुकुम इस्लाम: कैसलीटान इटू मेनेरिक कम्मुदान। Demikian juga jual beli barang-barang yang telah terbungkustertutup, seperti makanan kalengan, एलपीजी, और सेबैगैनिया, asalkam diberi लेबल यंग मेजरंगक isinya। साईकिक, सेशन के साथ सीआईटी। hal। 135. मेन्गेनई टेक्स कैदा हुकुम इस्लाम टाइर्सबूत द एट्स, अल स्यूउथी, अल ऐशबा वा अल नदाज़ैर, मेसिर, मुस्तफा मुहम्मद, 1 9 36 एचएएल। 55. जूल बेली वालुता आसन दान सईम यांग दिमांदद के मुकाबले में बहुत ही अच्छे दोस्त हैं, जैसे अमेरिका, पाउंडस्लिंगलिंग इंग्लिश, रिंगटित मलेशिया और सेबैगैनिया। अप्बिला अंतरा नेरा तराजदी प्रदीगंगन इंटरनेशनल मेका टायप नेग्रा मेम्बूटुक्वाण्ण वेलिंग एपिंग ऑट बेयर लूयर नेगेरी यांग डैनीया पेडगैगान इन डेब्यूट देवता। इंडोनेशिया में इंडोनेशिया में इंडोनेशिया के एक देश के नाम से जाना जाता है, लेकिन वह कभी भी एक ही देश में आयात नहीं कर पा रहे हैं डेंगान डेमिकयन अकान टिंबुल पेनवेरन और पेंरिटाटान द बर्सा वेलुंग एंगिंग। सेटिएप नेग्रे बेरवेनैंग पेनिन मेनटापान कर्स यूएनएनआई मैसिंग-मैसिंग (कर्स एडलह प्रबिंगिंगन नीलई यूएनएनआई तिहेदाप माता यूएन एंगिंग) मिसलानिया 1 डेलर अमेरिकी आरपी। 12.000। न्युन कूर्स या परबर्डिंग नीलई टुकर सैटिएप सेट बिसा बरुबा-यूबा, ​​टंगटुंग पडा केकुआतन एकोोनोमी नागारा मैसिंग-मैसिंग। पेनाकाटान कुर्स और ट्रांसकसी जर्नी बेल्न वैल्टा एज़िंग डिलींगगरिक बर्स वोलुता असिंग (एडब्ल्यूजे टुप्पानो, एटोनोमी और कूपरसी, जकार्ता, डिप्डीब्यूड 1982, हला 76-77) फतवा मुई तेंटाणग पेरागैग्नन वलस फतवा दीवान साराय्या नेशनल माजीलिस उलामा इंडोनेशिया नं: 28DSN-MUIIII2002 तांगन ज्यूअल बेली माता उआंग (अल-शारफ) ए। बहवा दीम सेजुल्ला केग्यातन अनटुक मेमेणुई बिरबैगई केपेरुलन, सर्लिंगकाल दीपरलुकान ट्रांसकसी ज्यूअल-बेली माता यूग (अल-शरफ), बाईक एंटरमाता यूज सेजनीस माउपन एंटर माता और बर्लिन जैनिस। ख। बहवा दालम उर्फ ​​टिजेरी (ट्रान्सीसी प्रॉडगैंगन) ट्रांसलीजिंग ज्यूल बेली माता उतने डिकनेल बेबराप बंटुक ट्रांसकसी यंग स्टेटस हुक़ूमया दलम पंडांगन अज़रैन इस्लाम बेर्बेड अंतरा सात बंटुको डेंगें बेंटुके लैन। सी। बहवा अगर आपातकाल के बारे में बताते हैं कि इस्लाम, डीएसएन ने इस बात की जानकारी दी है कि डीएसएन ने पाकिस्तान के पूर्व सैनिकों से फतवानों के लिए फतवे का इस्तेमाल किया है। 1. फ़िरमैन अल्लाह, क्यूएस अल - Baqarah2: 275:। दान अल्लाह ताल्ल्ह मेघालकेन ज्यूयल बेली दान मेन्घाममैन रीबा 2. हदीस नबी रियायत अल-बाईकी और इब्नु मजाह ने अबू सईद अल-खुदरी: रसूलुल्ला साउर बोरसाबाद, सेसुगुग्न्या ज्युल बेली इटू हनान बोलेहि दिलुकुण आसा दसर करेलान (इन्टारा केडुआ बेल्ह पिहक) (एचआर। अलबाईकी और इब्नु मजाह, और दिनिलई शाहिह ओलेह इब्नु हिबबान) 3. हदीस नबी रियायत मुस्लिम, अबू दाऊद, टिरिमिडी, नासाई, इब्न मजा, डेंगान टेक्स मुस्लिम डारी उबादा बिन शामित, नबी ने बिरसाः देखा: (जुल्लाह) इमास डेंगण इमास, पाक डेंगण पराक, गंडम डेंगण गंडम, सईयर डेंगण सिएर, कुर्मा डेंगण कर्मा, दान गरम दींगन गरम (दिन सिरट हारुस) सिमा और सजाने सड़ता तुनई मुस्लिम, टिरिमिडी, नासाई, अबू दाऊद, इब्नु मजा, दान अहमद, दारी उमर बिन खट्टाब, नबी ने बिरसाः देखा: (जुएल-बेली) इमास डेंगण पराक आडलाह रीबा कैक्यूली (दिलकुकन) सेकरा तुनई 5. हदीस नबी रियायतः मुस्लिम बहू अबू सईद अल खुदरी, नबी ने बिरसाः देखा था: जांनलाह कामु मेन्जुआल इमस डेंगण आमस केक्यूली सिम (नीलैनी) दन जांगनलाह मेनम्बहक्कन सेबैगियन एतस सेबैगियन यांग लाईन जंगलीला मेनज्यूएल प्रक डेंगण चरक कैकुली सिम (निलेनिया) दन जांगनलाह मेनमबाक़क सेबगायन एटस सेबैगियन यांग लैन डान जांगनलाह मेनज्यूएल इमर्स और याकन टेंक टुनै डंगान यांग टुनै 6. हदीस नबी रियाटैट मुस्लिम दया बाड़ा बिन अज़ीब और जयद बिन अर्कम। रसूलुल्लाह ने देखा कि मेलारंग मेन्जुअल पाक देनगण ईमास सेकारा पायुतांग (टिडक टूनाई)। 7. हदीस नबी रियावाट टिरिज्जी दारी अम्र बिन औफ: पर्जनजियान दापत दिलुक्कन के अंतरा कासम मुस्लिम, काकली प्रजनजियन यांग मेर्गारमैन यांग हलाल याऊ मेघालकेन यांग हराम दान कामु मुसलमान टाइकाट डेंगण सिरट-सीरेट मैकेका कचौली सिराज यांग मेघाममैन यांग हलाल और मेघालकेन यांग हराम। 8. इजामा उमामा सेपाकट (ईजमा) बावड़ा अक्काद अल-शरफ डिसियाराटिक डेगण सीरेट-सीरेट टेरन्ट्टू 1. सूरत देरी पिंपिनह यूनिट यूसा सरीआह बैंक बीएनआई नं। यूयूएस 2878 2. पेंडापेट पेसताता रैप प्लेटो दीवान साराय्या नेशनल पाडा हरि कामिस, तांगगल 14 मुहर्रम 1423 एच 28 मैरेट 2002. दीवान साराय्या नेशनल मेनेटापकन। फाटा टेंटेंग जुल बेली मां उंग (एएल-शारफ) Pertama। केंटन उमम ट्रांसकसी जीयूएल बेलीमाता यूट पाद प्रिनिप्न्या बोलेह डंगन केटेंटुआन सेबागई बिरिकुट: 1. आप कैसे पढ़ सकते हैं (अन्टंग-अनटुनगन) 2. एडीए केबूटुण ट्रांसकसी या तो बेर्गागा-जागा (सिप्पान) 3. अपीलिया ट्रांसकसी दिलुकुण तरादप माता और सजनीस मक्का निलाइयां हरस सिन्न दानु तुणई (अत्-ताकबूद)। 4. अप्बिला बर्लिन जैनस मेका हरस दिलुकुण डेंगण नीलाई तुकारा (कुर्स) यांग बर्लक्कु पड़े सट ट्रांसकसी और सेक्युलर तुनई। केडुआ। जेनिस-जेनिस ट्रांसकसी वोलुटा एज़िंग 1. ट्रांसकसी स्पॉट, येट्स ट्रांसकसी पेम्मेलियन डैन पेनज्यूएलन वेलट्सिंग अंटुक पेनक्लेअन पेज टूट इट्यू (काउंटर पर) यानी पेनिलेसीसियानैया पीलिंग लैम्बेट दम जांगका वक्ता दुआ हरि। हुकमया अदलाह बोले, करना दीनगाप टूनाई, सेदांकन वक्ता दु दु हरी दीनगैप सेबगाई प्रोसेज पेन्नेलेसेशियन यांग टीडक बिसा दिहिंदारी और मरुपक्कन ट्रांसकसी इंटरनेशनल। 2. ट्रांसकसी फॉरवर्ड, येट्ट्रू ट्रांसक्साई पेंबेलियन डैन पेनियोलियन वेल इन यंग नीलैनीया डैलेटेनिया डिटेटैपक पेज सेटाकिंग एंड डयबरलाकुकन वक्टक ऑक एट एनटांग, एंटा 2x24 जेम संप्रई डेगैन सैट टहुन। हुकमुना अदलह हराम, करीना हरर्ग यांग दिगुनकन adalah हर्ज यांग दिपरानजिकान (मुवादा) और पेंसरहन्न्या डेलकुकन द केडनियन हरि, पडाहल हरपा पट्ट वक्ता पेंदरहहन टीर्सबुट बेलम तंदू सिम डेंगण नीलाई यांग डिपाकाटी, केकली डेलकुकन डेल बंटुंक फॉरवर्ड एग्रीमेंट इन यूट टिडक दापत दीहिंदारी (लिल हजह) 3. ट्रांसस्की स्वैप यातायात के लिए आगे बढ़ने के लिए या फिर आगे बढ़ने के लिए जगह यांग डिकम्बिनसिकण के लिए पैनब्युलिन अंतररा पेन्ज्यूअलन वेलस यांग सिम डेग्नन हॉवर्ड अग्रेषित करें। हुक़ूमिया हराम, करना मांगेंदंग असुर मासीर (स्पेकुलसी) 4. ट्रांसकसी विकल्प के लिए किसी भी प्रकार के पंजीकरण के बारे में कोई जानकारी नहीं है, या फिर एक ही समय में एक ही समय में एक ही इकाई के रूप में उपयोग किया जा सकता है। हुक़ूमिया हराम, करना मांगेंदंग असुर मासीर (स्पेकुलसी) Ketiga। फतवा में बिरलकु सेजक तांगगल डिटापापान, डेंगान केटेंटुआन जिका डि केमुदियन हरि टेरनेटा टेरडापेट केकेलीयरुआन, अक्का ड्यूबा और दन डिमप्र्नाकन सेबैग्मेमैनेट मेस्टिन्या। डिटेटापक्कन डाय जकार्ता तांगगल 14 मुहर्रम 1423 एच 28 मैरेट 2002 एम दुआन सिरिअह नेशनल - माजीलिस उलामा इंडोसिएआफ़ोर फॉर एक्सचेंज फॉर एक्सचेंज फॉर एक्सचेंज ऑफ फॉरेक्स इटू इटिरीर, एंग यांग मकाटैकन टिडक बोलेह, टेटपी और जुग यांग मंगलवार। डिबावा में विज्ञापनदाताओं को यह पता चला है कि वे विदेशी मुद्रा से जुड़े हुए हैं (यह आपके द्वारा भेजे गए फॉरेक्स के बारे में पता करने के लिए, Google की खोज के अनुसार)। Fit4global. wordpress हां सदस्य सदस्य हैं, और उसके बाद फॉलो करने वाले इल्मियान को विदेशी मुद्रा के लिए भुगतान किया गया है। Fit4global. wordpress मेमिक ने लिखा था कि मैं अपने दोस्तों के साथ एक सफल लॉगिन और इल्मियान को फॉरेक्स बेक टेक्निकल म्यूपून फंडामेंटल के पास ले गया। सेबैगियन उमट इस्लाम एडा यांग मेरगुकन केललांं प्रक्टिक पेडगाँगन बर्जंजका बगैमैन मेसुरट पैडंगन पैरा पेकर इस्लाम अपैपेंड फॉर उलामा मेन्गेनई ट्रेडिंग फॉरेक्स, ट्रेडिंग एसएएम, ट्रेडिंग इंडेक्स, एसएएम, और कॉमोडिटी एपका हुकम विदेशी मुद्रा ट्रेडिंग वालस हलाल मेनूरट हुकुम इस्लाम मारी कैटा इकुति सेलेन्गाकप्न्या। जांगन इंकुक्यू सेजुटु यांग टिडिक आदा पद्मू, पूरे नबी मुहम्मद साउ, दाम सेबूः रियायत अबू हरीराह ओले सिमेंटारा फुक़ाखा (अहिली फाकिफ इस्लाम), हेटीट्स टीर्सबुट डित्फसिरकण सेकारा सक्लेक। पोोकोकन्या, सेटिअप प्राक्टिक ज्यूयल बेली यांग टीडिक आदा बारंग्न्य पाठ वक्ता अकड़, हराम। पेनाफ़सिरान सेकरा डेमिकयन इटू, ताक पेलक लगी, इस्लाम के मुताबिक, इस्लाम ने कहा है कि वह अपने बच्चों के साथ एक दूसरे से मिलने के लिए तैयार हो जाएंगे। करीना इटू, सेजुल्ला उलामा क्लासिक यांग टेकेनल डेगान पमीकिरन सेमेररंग्न्या, मेन्टेन्ग कैरा पेन्फसिरान यांग टेरकेसन सेपिट टीर्सबुट। मिसलान्या, इब्न अल-क़य़ीम उमामा बर्माज़ाब हम्ब्ली इनि बेरपेंडापेट, बहवा टिडक बेनेर ज्यूअल-बेली बारंग यांग आदा दिल्लंगे। बाईक दालम अल कुरान, सुन्नह मुपन फतवा पैरा साहब, लारंगन इटू टिडक एडा दलम सुन्नत नबी, हऩीरेदड़ा लारंगन मेनजुएल बारंग यांग बेल्म एडा, सेबैगैमैन लारंगन बेबरापा बारंग यांग सुदा वादा वक्ता अकड़। इस तरह के कानूनों के बारे में और जानने के लिए, आपको पता होना चाहिए कि आपने क्या किया है, डॉ। सिमसुल अनवर, एमए और सुकां याज्ञकार्ता के मुताबिक इब्न अल-क़य़ीम गार एडलः केटिडक्पास्टियन तांगान अपाक बारंग यांग दीपरजुएल-बेलीन इटू दपत डिसार्क या तो ताडक। मिसलनिया, सीज़ेरेंग मेनजुअल ओटा यांग हिलांग एटू मेन्जुअल बारंग मिलिक ऑरंग लाईन, पडाहल टिडेक दीइबीरी केवेंआंगन ऑल यांग बर्संगुट्न। जादी, मेस्किपुण पडा वक्ता अक्कड़ बारान्न्या टिडिक एडा, नामक एपा केपस्तियन दिनदाना पडा वक्ता डुपरलुकन सेहॉंग बिसा डिसार्क कप्पद पम्बेलि, मक्का ज्यूएल बेली तर्सेबूत सह। सेबलिक्य्या, कंडी बरंग्न्य सुद़ा ऐप्पली कतरी सटू और लन हला टिड मूँगिन डिसार्क कप्पद पम्बेलि, मक्का ज्यूएल बेली इटू टिडक साह। पर्डागंगन बर्जंजका, जेलस, बक्कर गारर सेबब, दम कंट्रक बेरजांगकन्या, जेनिस कॉमॉडिटी यांग दीजुअल-बेलीन सुदा डिटेंटुकान। बेगुता जुगा देगेन जुम्ला, मटू, टेम्पत और विक्टू पेनएयरहन्न्या। सेमिनार बिरजलान डी एट रिट एटुरन रेजमी यांग केट, सेबैगई एंटीसिस्पसी टेराजादिन्य प्रकाटक पेनिम्पंगन बेरूप्पा पेनिपुआन सेतु हला यांग सेबेटुलन्या बिसा जुगा तेरजीद पर प्रादेशिक ज्यू-बेली कनवेन्सियन। दलम पर्सपिकेटिफ हुकुम इस्लाम, पर्डागंगन बर्जानग्का कॉमोडीटी (पीबीके) (फॉरेक्स आलम बेजियन दारी पीबीके) दापत मंदुकुक के केमिकल कलेरी अलमासुल अल्मूशिरह या मस्सल-मस्लाह हुकुम इस्लाम कंटमपोरर। करीना इटू, स्थिति हुकमुना दापट डिपार्टमेण्ट कीपस मसलह इजिताडिएयाह क्लासीफाकासी ईजटीहडीयाह मसुक के डब्ल्यूएलएआईएफ़ फाई मा ला नशे फिहा, योकनी मस्लाह हुकुम यंग टिडक मेम्प्न्यैई रेफ्रेंसै नाश हुकूम यंग पेडी। दलाम वर्ग में मस्लह हुकुम अल-सहाराष्टानी, एक शब्द है कि परमात्मा अल-नुशु क़ाद इंटहट वा अल-वाकाई तातोनही है। आर्टिन्या, न ही हुकुम दलम बेंटु अल-कुरान और सुन्नत सुदा सलेसी तादुक लगी आदा तम्बाहन। डेंगान डेमिकयन, कैस-कैस हुकुम यांग बरु डोमिक मेईस्टी डाइबरीकन केपेस्तियन हुकमुंया मेललुई ईजतिहाद। दलम कैस हुकुम पीबीके, ईजटीहद दापत मेरुजुक केपेड़ा तेरी परुबाहन यांग डियरपेंकनाकलन ओलेह इब्न क़य्याइम अल-जौज़ियाह Ia menjelaskan, फतवा ठीक है कि आप के बारे में पता करने के लिए कैसे करें, कृपया देखें: Yakni: waktu, tempat, niat, tujuan और manfaat। तौरी परुबहाण हुकुम में दिटुरुकेन दारी इर्लमु हुकम दारी गरुण्या इब्न तैमियाह, यांग मेनीताकन बहवा अ-हकीकत फा अल-अयान ला फाई-अदज़ान। आर्टिन्या, कबवनरण हुकुम इटू दीजुपाई दल्म केन्यातन एम्पिरिक बूकन ने भी अपने दम पर विचार किया। पैराडाग्मा इन इटिटरुंकन दरी प्रिनिप हुकुम इस्लाम तांगंग केडेलान यांग ए अल कुरान डिगुनकन इसिटाल अल-मिज़ान, ए-क़िस्त, अल-वाथ, दान अल-एडीएल। दलम पीनरपेन्या, सेकरा ख़सस मस्लाह पीबीके दापत मंदुकक्कन की बोलींग काजियन फिक़्स अल-सियास मलय्याह, याकनी राजनीतिक हुकुम कबाबेंन डेंगण कोटा लैन, पीबीके पद के लिए कजियन हुकुम इस्लाम दलम पेंजेरियन बैजमैन हुकुम इस्लाम दुटरापकंद मसलह केपेमेलिलिकान पर आश्रित बेंडा, मेललुई प्रोडगैगान बर्जंज कम्पोतीकरण के लिए वैश्विक स्तर पर विकास और रोजगार के अवसर हैं। रीलीसिसाई यांग पीलिंग मुंगकिन दाम पिआच-पीहैक यांग टेलीबेट डेल प्रोडगैंगन बर्गेन्गा कॉमोडिटी दलम रुंग डैन वकटु सर्टा टिटिंबंगन टूजआन और मैनफूटनिया दवेसा इनी, सेजलन डेंगण सीरगेट और बूनी यूयू नंबर 321977 तांग पीबीके करीना टॉरी परुबाहान हुकुम सेपरटी दीजिल्स्कन द एटस, दपत मेननजुकंद इलस्टिसिट्स हुकुम इस्लाम और प्रैक्टिक पेरेकोनोमियायन, पीबीके डेलम सिस्टम और इस्लाम के पिता डैनियल डैंगन बे अल-सलमाल बिएजिल। बे अल-सलाम दापत डायर्टीकन सेबागई बेरिक्यूट अल-सलाम एट अल-सलफ आदाल्ला बे अजेल बायाजिल, याकनी मेम्परजुएलबेलान सेसुआतु यांग डेंगण केतुनुआन सिफत-सिफटाएनया यांग तेर्मीनिन केबेरेनन्या। दी दीम ट्रांसकसी डेमिकयन, पेनियरहाउस रास अल-उल दाल बंटुक यूंग सेबागई नीलाई तुकारा दीहुलुकन दारीपदा पेंटरहोन कमोडिटी यांग दीपकसद दीम ट्रांसकसी आईटीयू। उमामा सियाफियाह और हनबीलाह मेंडेफिनिसीन डेंगान: अकड़ ने कमोडिटीज ज्यूअल बेली यांग दीबेरी सिफेट तारजमीन यांग दितांग्घानक (बर्जंजका) डेंगण हरग जिआल यांग दिटापापन दी डल बर्स अकड़। कबीसहां ट्रांसकसी ज्यूएल बेली बर्जंजका, डिटेंटुकान ओलेह टेरपोनिनिया रुकुन और सीरेट्स सेबागई बेरिकिकः ए) रुखन सेबैगई असुर-असुर यूटा यांग हरस और दाऊद से प्रभावित हुए हैं, अनसुर-असुर असमा दी बलम अल-सलमान आलःः पीहाक-पीहैक पलक्कू ट्रांसकसी (अकिद) यांग इनबुट डेंगान इसिटलला मुस्लिम एटयू मुस्लिम इलैयह Objek transaksi (maqud alaih), yaitu बारंग-बरांग komoditi berjangka दान हरका तुर्क (रस अल-अल अल-सलाम दान अल-मुस्लिम fih)। कालीमत ट्रांसकसी (सघाट अकाद), येटा इबज दान काबुल। यांग पार्लु डायपर हितिक दारी असुर-असुर तर्सेबुट, आदाल्ला बहवा इज़ज दान कबाल डायनेट्कन दल बहस और कलिमें यांग जेलस मेननजुकान्ण ट्रांसकसी बर्जन्गा। कारेना इटू, उलामा सियाफियाह मेनकेकन पेंगुणान इसिटालः अल-सलम एट अल-सलफ दी डालम कलीमत-कालिमत ट्रांसकसी इटू, डेंगान अलासन बाह्वा अल-सलमाल आलम अल अल-मदम डेंगण सिफेट दान कैरें बेर्डेद दारी अकाल जुआल दान बेली (खरीदें)। पर्शीरतन मेनजान्टिक ओजके ट्रांसकसी, एडलः बाव ओजजेक ट्रांसकसी हर्मेन मेमनुई केजेल्सन मेन्गेनई: जेनिस्निया (एक याकुन फाइन जिनिन मैरगिन), सिफटानिया, यूकेर्न (कादर), जांगका पेनिएहान, हरका तुकारा, टेम्पल पेनएयर। पर्शीरतन यांग हारुस दिपेनुही ओलेह हरि तुकारा (अल-तसमान), आदाल्ला, प्रताामा, केजेलासन जेनिस आट तुकारा, यति दिरहम, दीनार, रुपियाया एट्यू डोलर डीएसबी एट्यू बारंग-बरांग यांग दापत दिटिंबांग, डिसकाट, डीएसबी केडुआ, केजेल्सन जेनिस आट तुक अपक़्क रुपिया, डॉलर अमेरिकन, डोलर सिंगपुर, डीएसटी। Apakah timbangan यांग disepakati दलम बेंतुक किलोग्राम, तालाब, डीएसटी केजेल्सन ने कहा कि पूरी तरह से ट्रांसकसी, अपाच्य क्लीट्स इस्टिमवा, बायक सिडंग और बोरुक सीरेट-सीरेट दी एट देट्टेपक डेंगण माक़ीदन्ग जांहलह फाई-अल-अक़द एट अलसान केटिद्काटहुआन कोंडीसी-कोंडीसी बारांंग पाट से ट्रांसकसी। एक दूसरे के लिए एक लंबे समय से यात्रा करने के लिए एक लंबे समय के लिए, केजेलासन जुमला हर्गा तुकारा पेंजेलासन गायकते देस नम्पक्कनिया टेलहे दपत सदस्यकन केजेलासन केबोलन पीबीके क्लाउपून दल में पेलक्षनान्या मसिह आदा पिख-पिहंक यांग दयाुइगिकान देन्गण परतुरन्तुंग-अंडांगन यांग एडा, मॉक दापटालला डिगुनकन केदः या तो कानूनी तौर पर यांग बिरबुनिया: मा ला यूडरक यूटराक कोलुह। अपा यांग टिडक दपत दीनदकनकन सेयुएं, मक्का टिड डेलिंगगलकान केसलुरुहन्न्या। डेंगान डेमिकयन, हुकम और पेलक्षनान पीबीके संप्रई बाट्स-बट्स टेट्टू ब्लेह डायनेटाकन दापट डेटिरिए या सेटिडक-टिडकान्य सेसूई डेंगण सेमगता और जिवा के नियमों के मुताबिक इस्लाम, डेंगान मैंगोलाओलिककन केपेद बे अल-सलम। 1. बेसिक एक्सचेंज कॉन्ट्रैक्ट्स इस्लामिक फैसुरियों के बीच एक आम सहमति है कि विभिन्न देशों की मुद्राओं को एक समानता से अलग-अलग दर पर अलग-अलग देशों की मुद्राओं का आदान-प्रदान किया जा सकता है, क्योंकि विभिन्न देशों की मुद्राओं में अलग-अलग मूल्यों या आंतरिक मूल्य के साथ अलग-अलग संस्थाएं हैं , और क्रय शक्ति इसके अलावा ज्यादातर विद्वानों के बीच एक सामान्य समझौता लगता है कि आगे के आधार पर मुद्रा विनिमय अनुमत नहीं है, यह है कि जब दोनों पक्षों के अधिकार और दायित्व भविष्य की तिथि से संबंधित हैं। हालांकि, न्यायविदों के बीच राय का काफी अंतर होता है, जब पार्टियों में से किसी एक के अधिकार, जो काउंटरपार्टी के दायित्व के समान हैं, भविष्य की तिथि तक स्थगित हो जाते हैं। विस्तृत करने के लिए, हमें दो व्यक्ति ए और बी के उदाहरण पर विचार करें जो क्रमशः भारत और अमेरिका के दो अलग-अलग देशों के हैं। ए का भारतीय रुपयों को बेचने और अमेरिकी डॉलर खरीदने का इरादा है। बातचीत बी के लिए सही है। रुपया-डॉलर की विनिमय दर पर सहमति है 1:20 और लेनदेन में 50 की खरीद और बिक्री शामिल है। पहली स्थिति यह है कि ए को बी के लिए 1000 रुपये की जगह का भुगतान करता है और बी से 50 का भुगतान स्वीकार करता है। लेनदेन का निपटान दोनों छोर से एक स्थान के आधार पर किया जाता है। इस तरह के लेनदेन वैध और इस्लामिक रूप से स्वीकार्य हैं। उसी के बारे में कोई दो राय नहीं है दूसरी संभावना यह है कि दोनों छोर से लेन-देन का निपटान किसी भविष्य की तिथि के लिए स्थगित हो गया है, अब से छह महीने बाद कहें। इसका अर्थ यह है कि ए और बी, दोनों छह हजार महीनों के बाद, 1000 या 1000 रुपये का भुगतान करते हैं और स्वीकार करते हैं। प्रमुख दृष्टिकोण यह है कि ऐसा कोई अनुबंध इस्लामिक रूप से स्वीकार्य नहीं है। एक अल्पसंख्यक दृश्य इसे अनुमत मानता है तीसरी परिदृश्य यह है कि यह लेन-देन आंशिक रूप से केवल एक ही अंत से बसा हुआ है उदाहरण के लिए, ए बी के लिए 1,000 रुपये का भुगतान करता है, बी के वादे के बजाय बी में छह महीने के बाद उसे भुगतान करने के लिए। वैकल्पिक रूप से, ए बी से अब 50 स्वीकार करता है और छह महीनों के बाद उन्हें 1,000 रुपये का भुगतान करने का वादा करता है। ऐसे अनुबंधों की अनुमेयता पर व्यापक रूप से विपरीत विचार हैं जो कि मुद्राओं में बाई-सलाम की राशि है। इस पत्र का उद्देश्य समर्थन में विभिन्न तर्कों और मुद्राओं से संबंधित इन मूल अनुबंधों की स्वीकार्यता के व्यापक विश्लेषण का परिचय देना है। मौके पर मौलिकता के आदान-प्रदान को शामिल करने वाले अनुबंध का पहला रूप किसी भी प्रकार के विवाद से परे है। दूसरे प्रकार के अनुबंध की स्वीकार्यता या अन्यथा जिसमें एक प्रतिरूप की डिलीवरी भविष्य की तारीख तक स्थगित है, आम तौर पर रीबा निषेध के ढांचे में चर्चा की जाती है। तदनुसार हम इस अनुबंध पर विस्तार से चर्चा कर रहे हैं जिसमें रिबा के निषेध के मुद्दे से निपटने के लिए धारा 2 में चर्चा की गई है। अनुबंध के तीसरे फार्म की स्वीकार्यता जिसमें दोनों प्रतिरूपों की डिलीवरी आस्थगित की जाती है, आमतौर पर इस तरह के अनुबंधों में शामिल जोखिम और अनिश्चितता या घार को कम करने के ढांचे के भीतर चर्चा की जाती है। इसलिए, यह धारा 3 का केंद्रीय विषय है जो मसलन गार के मुद्दे से संबंधित है। धारा 4 ने शरीयत के एक समग्र दृष्टिकोण का प्रयास किया है जिसमें मुद्राओं के अनुबंध के बुनियादी रूपों के आर्थिक रूप से आर्थिक महत्व भी शामिल है। 2. रीबा निषेध का मुद्दा मुद्राओं में विनिमय अनुबंधों की स्वीकार्यता या अन्यथा पर विचार 1 का विचलन मुख्य रूप से रीबा निषेध के मुद्दे पर लगाया जा सकता है। सभी प्रकार के विनिमय अनुबंधों में रीबा को खत्म करने की आवश्यकता अत्यंत महत्वपूर्ण है। रीबा को अपने शरिया संदर्भ में आम तौर पर 2 परिभाषित किया गया है- दो या दो से अधिक प्रजातियों (आंडवा) के आदान-प्रदान को प्रभावित करने के लिए किसी लेन-देन में प्रतिमानों की मात्रात्मक असमानता से प्राप्त गैरकानूनी लाभ के रूप में, जो एक ही जीनस (जींस) से संबंधित हैं एक ही कुशल कारण (illa) रीबा को आम तौर पर रिबा अल-फेडल (अतिरिक्त) और रिबा अल-नासिया (स्थगित) में वर्गीकृत किया जाता है जो क्रमशः अधिक या स्थगन के जरिए गैरकानूनी लाभ को दर्शाता है। पूर्व के निषेध को एक शर्त से हासिल किया जाता है कि वस्तुओं के बीच विनिमय की दर एकता है और दोनों पक्षों के लिए कोई लाभ नहीं है। स्थगित निपटान को अस्वीकार करने और यह सुनिश्चित करने के लिए कि लेन-देन को दोनों पक्षों द्वारा स्थान पर बसाया जाता है, द्वारा पिछड़ा प्रकार का रिबा निषिद्ध है। रीबा के एक अन्य रूप को रिबा अल-जजलाइया या पूर्व-इस्लामी रीबा कहा जाता है, जिस पर उधारकर्ता को परिपक्वता की तारीख पर उधारकर्ता पूछता है, अगर बाद में कर्ज का निपटान किया जाए या उसे बढ़ाया जाए। वृद्धि के साथ शुरू में उधार राशि पर ब्याज चार्ज के साथ है। विभिन्न देशों से संबंधित मुद्राओं के आदान-प्रदान में रीबा के निषेध के लिए सादृश्य (क़ियास) की प्रक्रिया की आवश्यकता होती है। और समानता (क़ियास) से जुड़े ऐसे किसी भी अभ्यास में, कुशल कारण (इला) एक अत्यंत महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है। यह एक सामान्य कारक कारण है (illa), जो समानता के तर्क में इसके विषय के साथ सादृश्य की वस्तु को जोड़ता है। एक्सचेंज अनुबंधों के मामले में उचित प्रभावी कारण (ईला) को फ़िक़्ह के प्रमुख विद्यालयों द्वारा विभिन्न रूप से परिभाषित किया गया है। यह अंतर अलग-अलग देशों से संबंधित कागज मुद्राओं के लिए समान तर्क में परिलक्षित होता है। समान तर्क की प्रक्रिया में काफी महत्त्व का सवाल सोने और चांदी के साथ कागज मुद्राओं के बीच की तुलना से संबंधित है। इस्लाम के शुरुआती दिनों में, सोने और चांदी ने पैसे के सभी कार्यों (थमना) का पालन किया। मुद्राओं को सोने और चांदी का ज्ञात आंतरिक मूल्य (उन में निहित सोने या चांदी की मात्रा) के साथ बनाया गया था। इस प्रकार की मुद्राओं को फिक़्ह साहित्य में थमान हकीकी, या नक्कड़ के रूप में वर्णित किया गया है। यह सर्वव्यापी विनिमय के प्रमुख साधन के रूप में स्वीकार्य थे, जो लेनदेन का एक बड़ा हिस्सा था। कई अन्य वस्तुओं, जैसे विभिन्न अवर धातुएं, विनिमय के साधन के रूप में भी काम करती हैं, लेकिन सीमित स्वीकार्यता के साथ। इन्हें फिक़्हह साहित्य में झूठ कहा जाता है इन्हें इस तथ्य के कारण थमना इस्तलाही के रूप में भी जाना जाता है क्योंकि उनकी स्वीकार्यता उनके आंतरिक मूल्य से नहीं होती, बल्कि किसी विशेष अवधि के दौरान समाज द्वारा दी गई स्थिति के कारण। शुरुआती इस्लामी विद्वानों द्वारा उनसे जुड़े अनुबंधों की स्वीकृति के दृष्टिकोण से ऊपर के दो प्रकार के मुद्राओं को बहुत भिन्न रूप से व्यवहार किया गया है। इस मुद्दे को हल करने की जरूरत है कि क्या वर्तमान आयु कागज मुद्राएं पूर्व श्रेणी या उत्तरार्द्ध के अंतर्गत आती हैं या नहीं। एक विचार यह है कि इन्हें थमन हकीकी या सोने और चांदी के समान माना जाना चाहिए, चूंकि ये सेवा एक्सचेंज के मुख्य साधन और अकाउंट की यूनिट जैसे उत्तरार्द्ध इसलिए, समान तर्क से, थर्मन हकीकी पर लागू सभी शरीयत से संबंधित मानदंडों और निषेध भी कागजी मुद्रा पर लागू होने चाहिए। थमन हकीकी के एक्सचेंज को बाई-सरफ के रूप में जाना जाता है, और इसलिए, कागजी मुद्राओं में लेन-देन को बाई-सार्फ़ के लिए प्रासंगिक शरीया नियमों द्वारा नियंत्रित किया जाना चाहिए। इसके विपरीत विचार से यह संकेत मिलता है कि काग़ज़ मुद्राओं को गलत तरीके से गलत तरीके से इलाज किया जाना चाहिए क्योंकि थ्रम इस्तालही उनके वास्तविक मूल्य से अलग है। उनकी स्वीकार्यता घरेलू देश या वैश्विक आर्थिक महत्व (उदाहरण के लिए अमेरिकी डॉलर के मामले में) के भीतर अपनी कानूनी स्थिति से उत्पन्न होती है। 2.1। वैकल्पिक विचारों का संश्लेषण 2.1.1। रिबा निषेध के लिए एनालोगिकल रीज़निंग (कियास) रीबा पर प्रतिबंध इस परम्परा पर आधारित है कि पवित्र नबी (पैगंबर) ने कहा, सोने के लिए सोने, चांदी के लिए चांदी, गेहूं के लिए गेहूं, जौ के लिए जौ, तिथि की तारीख, नमक के लिए नमक, स्थान पर एक ही मात्रा में और जब वस्तुएं अलग हो जाती हैं, तो इसे सूट के रूप में बेचते हैं, लेकिन मौके पर। इस प्रकार, रीबा का प्रतिबंध मुख्य रूप से दो कीमती धातुओं (सोने और चांदी) और चार अन्य वस्तुओं (गेहूं, जौ, तिथियाँ और नमक) पर लागू होता है। यह उन सभी प्रजातियों को समानता के द्वारा भी लागू करता है, जो एक ही कुशल कारण (illa) द्वारा शासित होते हैं या परंपरा में उल्लिखित छः वस्तुओं के किसी एक जनक से संबंधित होते हैं। हालांकि, फिक़्हों के विभिन्न स्कूलों और यहां तक ​​कि रिबा के कुशल कारण (आईला) की परिभाषा और पहचान पर एक ही स्कूल से जुड़े विद्वानों के बीच कोई सामान्य समझौता नहीं है। हनाफिस के लिए, रीबा के कारगर कारण (आईला) में दो आयाम हैं: एक्सचेंज किए गए आलेख एक ही जीनस (जींस) से संबंधित होते हैं, ये वज़न (वज़न) या माप्यता (किलीया) अगर किसी दिए गए विनिमय में, कुशल कारण (आईला) के दोनों तत्व मौजूद हैं, अर्थात, एक्सचेंज किए गए काउंटरवॉल्यूज़ एक ही जीनस (जींस) से संबंधित होते हैं और सभी वजन योग्य या सभी मापन योग्य होते हैं, तो कोई भी लाभ अनुमत नहीं है (विनिमय दर चाहिए एकता के बराबर हो) और विनिमय मौके के आधार पर होना चाहिए। सोने और चांदी के मामले में, कुशल कारण (इला) के दो तत्व हैं: जीनस की एकता (जींस) और भारोत्तोलन यह एक संस्करण 3 के अनुसार हनबली दृश्य भी है (एक अलग संस्करण शाफी और मलिकी दृश्य के समान है, जैसा कि नीचे बताया गया है।) इस प्रकार, जब सोने के लिए सोने का आदान-प्रदान किया जाता है, या रजत के लिए रजत का आदान-प्रदान किया जाता है, केवल बिना किसी लाभ के स्पॉट लेनदेन अनुमेय हैं। यह भी संभव है कि किसी दिए गए विनिमय में, कुशल कारण (illa) के दो तत्वों में से एक मौजूद है और दूसरा अनुपस्थित है। उदाहरण के लिए, यदि आदान-प्रदान किए गए सभी लेख सभी वजनी या मापन योग्य होते हैं लेकिन विभिन्न जीनस (जींस) से संबंधित होते हैं या यदि विनिमय किए गए आलेख एक ही जीनस (जींस) से संबंधित होते हैं, लेकिन न तो वजनणीय और न ही मापदंड है, फिर लाभ के साथ विनिमय (अलग दर से एकता) स्वीकार्य है, लेकिन विनिमय एक मौके के आधार पर होना चाहिए। इस प्रकार, जब सोना चांदी के लिए बदल जाती है, दर एकता से भिन्न हो सकती है लेकिन कोई स्थगित निपटान अनुमत नहीं है। अगर रबा के कुशल कारण (इला) के दो तत्वों में से कोई भी किसी एक्सचेंज में मौजूद नहीं है, तो रबा निषेध के लिए कोई भी निषेधाज्ञा लागू नहीं है। एक्सचेंज बिना या बिना लाभ के दोनों जगह ले सकता है या स्थान पर या स्थगित आधार पर हो सकता है। विभिन्न देशों से संबंधित कागज मुद्राओं को शामिल करने वाले एक्सचेंज के मामले को ध्यान में रखते हुए, रिबा निषेध के लिए कुशल कारण (आईला) की खोज की आवश्यकता होगी। विभिन्न देशों से संबंधित मुद्राओं को स्पष्ट रूप से अलग-अलग संस्थाएं हैं, ये विशिष्ट भौगोलिक सीमाओं के भीतर विभिन्न आंतरिक मूल्य या क्रय शक्ति के साथ कानूनी निविदा हैं। इसलिए, विद्वानों का एक बड़ा बहुमत शायद सही कहती है कि जीनस की कोई एकता नहीं है। इसके अतिरिक्त, ये न तो वजनणीय और नापसंद हैं इससे प्रत्यक्ष निष्कर्ष मिलता है कि रिबा के कुशल कारण (इला) के दो तत्वों में से कोई भी इस तरह के विनिमय में मौजूद नहीं है। इसलिए, एक्सचेंज विनिमय की दर और निपटान के तरीके से संबंधित किसी भी निषेधाज्ञा से मुक्त हो सकता है। इस स्थिति के आधार पर तर्क समझना मुश्किल नहीं है। विभिन्न देशों से संबंधित कागज मुद्राओं का आंतरिक मूल्य अलग-अलग होता है क्योंकि इनकी अलग क्रय शक्ति है इसके अतिरिक्त, आंतरिक मूल्य या कागज मुद्राओं के मूल्य की पहचान नहीं की जा सकती है या सोने और चांदी के विपरीत नहीं की जा सकती है, जिसे वजन किया जा सकता है। इसलिए, रिबा अल फडल की उपस्थिति (अतिरिक्त द्वारा), न ही रिबा अल-नासिया (स्थगित) की स्थापना की जा सकती है। फ़िक़्हह का शाफी विद्यालय सोने और चांदी के मामले में मुद्रा (थमानिया) या विनिमय के माध्यम, खाते की इकाई और मूल्य की दुकान होने की अपनी संपत्ति होने के लिए कारगर कारण (आईला) समझता है। यह भी मलिकी दृश्य है। इस दृष्टिकोण के एक संस्करण के अनुसार, यहां तक ​​कि अगर कागज या चमड़े का आदान-प्रदान माध्यम बन जाता है और उसे मुद्रा की स्थिति दी जाती है, तो नक्कड़, या सोने और चांदी से संबंधित सभी नियम उन पर लागू होते हैं। इस प्रकार, इस संस्करण के अनुसार, विभिन्न देशों की मुद्राओं को एकता से भिन्न दर पर विनिमय करने की अनुमति है, लेकिन किसी स्थान के आधार पर तय किया जाना चाहिए। उपरोक्त दो विद्यालयों का एक अन्य संस्करण यह है कि उपर्युक्त मुद्रा (थानाणीय) होने के कुशल कारण (आईला) सोने और चांदी के लिए विशिष्ट है, और इसे सामान्यीकृत नहीं किया जा सकता है यही है, किसी अन्य वस्तु का, यदि विनिमय के माध्यम के रूप में इस्तेमाल किया जाता है, तो उसकी श्रेणी में शामिल नहीं किया जा सकता। इसलिए, इस संस्करण के अनुसार, रीबा निषेध के लिए शरिया इंजेक्शन कागजी मुद्राओं पर लागू नहीं है। अलग-अलग देशों से संबंधित मुद्राएं किसी भी स्थान या स्थगित आधार पर या बिना लाभ के साथ आदान-प्रदान की जा सकती हैं। पूर्व संस्करण के समर्थकों ने अपने संस्करण की रक्षा में उसी देश से संबंधित कागज मुद्राओं के आदान-प्रदान के मामले का हवाला दिया। इस मामले में न्यायविदों की आम सहमति राय यह है कि इस तरह के आदान-प्रदान बिना बिना किसी लाभ या एकता के बराबर दर पर होना चाहिए और किसी स्थान के आधार पर तय किया जाना चाहिए। उपरोक्त निर्णय में अंतर्निहित तर्क क्या है यदि हनफी और हनबली की स्थिति का पहला संस्करण माना जाता है, तो इस मामले में, कुशल कारण (आईला) का केवल एक आयाम मौजूद है, यानी, वह एक ही जीनस के हैं )। लेकिन कागज की मुद्राएं न तो वजनणीय और न ही मापणीय हैं। इसलिए, हनीफा कानून स्पॉट के आधार पर एक ही मुद्रा के विभिन्न मात्राओं के आदान-प्रदान को स्पष्ट रूप से अनुमति देगा। इसी तरह यदि मुद्रा होने के कुशल कारण (थमानिया) केवल सोने और चांदी के लिए विशिष्ट है, तो शाफी और मलिकी कानून भी उसी की अनुमति देगा। कहने की ज़रूरत नहीं है कि यह रबा-आधारित उधार और ऋण देने की अनुमति देने के लिए है। इससे पता चलता है कि, यह शाफी और मलिकी का पहला संस्करण है, जो एक ही देश से संबंधित मुद्राओं के आदान-प्रदान के मामले में लाभ के निषेधाज्ञा और स्थगित निपटारे के आम सहमति निर्णय के अधीन है। समर्थकों के मुताबिक, विभिन्न देशों की मुद्राओं के आदान-प्रदान के लिए इस तर्क को विस्तारित करने का मतलब यह होगा कि लाभ के साथ विनिमय या एकता से अलग दर पर अनुमति दी जा सकती है (क्योंकि वहां की कोई एकता नहीं है), लेकिन निपटान स्थान के आधार पर होना चाहिए। 2.1.2 मुद्रा विनिमय और बाई-सरफ बाई-सरफ के बीच तुलना फ़िक़ह साहित्य में थमान हकीकी से जुड़ी एक मुद्रा के रूप में परिभाषित की गई है, जिसे सोने और चांदी के रूप में परिभाषित किया गया है, जो लगभग सभी प्रमुख लेनदेन के लिए विनिमय का मुख्य माध्यम है। इस दृष्टिकोण के समर्थकों का मानना ​​है कि विभिन्न देशों की मुद्राओं के किसी भी आदान-प्रदान के समान ही बाई-सरफ का तर्क है कि वर्तमान युग में कागज मुद्राएं प्रभावी रूप से बदली हुई हैं और सोने और चांदी को मुद्रा के माध्यम के रूप में पूरी तरह बदल दिया गया है। इसलिए, सादृश्य से, ऐसे मुद्राओं को शामिल करने वाला विनिमय उसी शरिया नियमों और बाई-सरफ के रूप में निषेध द्वारा नियंत्रित किया जाना चाहिए। यह भी तर्क दिया जाता है कि यदि अनुबंध के लिए दोनों दलों द्वारा स्थगित निपटान की अनुमति है, तो यह रीबा-अल नासिया की संभावनाएं खुल जाएगा। बाई-सरफ के साथ मुद्रा विनिमय के वर्गीकरण के विरोधियों का कहना है कि सभी प्रकार के मुद्रा (थमना) का आदान-प्रदान बाई-सार्फ़ के रूप में नहीं कहा जा सकता है इस दृष्टिकोण के अनुसार बाई-सरफ में सोने और चांदी (थमन हकीकी या नाकदैन) से बने मुद्राओं का आदान-प्रदान ही होता है और राज्य के अधिकारियों (थमन इस्तालाही) द्वारा स्पष्ट धन की नहीं। वर्तमान युग की मुद्राएं उत्तरार्द्ध प्रकार के उदाहरण हैं। इन विद्वानों ने उन लेखों में समर्थन प्राप्त किया है जो यह दावा करते हैं कि यदि विनिमय की वस्तुएं सोने या चांदी नहीं हैं (इनमें से एक सोने या चांदी भी है तो), तो विनिमय को बाई-सरफ के रूप में नहीं कहा जा सकता है न ही बाई-सर्फ के बारे में शर्तों को ऐसे एक्सचेंजों पर लागू किया जाएगा। इमाम सरख्शी 4 के अनुसार, जब कोई व्यक्ति खरीद या गलत सिक्के से बना सिक्के, जैसे तांमर (थमन इस्तलाही) दिरहम (थमन हकीकी) के लिए बनाता है और बाद का स्पॉट भुगतान करता है, लेकिन विक्रेता उस वक्त गलत नहीं होता है , तो इस तरह के विनिमय स्वीकार्य है दोनों दलों द्वारा एक्सचेंज किए जाने वाले वस्तुओं का कब्ज़ा लेने से पूर्व शर्त नहीं है (बाई-सार्फ़ के मामले में, यह है।) इसी तरह के कई संदर्भ मौजूद हैं, जो दर्शाते हैं कि न्यायविदों ने फाल्क के आदान-प्रदान का कोई वर्गीकरण नहीं किया है (थमान इस्तलाही) किसी अन्य दोष के लिए ( थामन इस्तालाही) या सोने या चांदी (थमन हकीकी), बाई-सरफ के रूप में इसलिए, दो अलग-अलग देशों की मुद्राओं के आदान-प्रदान, जो केवल थममान इस्ताल के रूप में योग्य हो सकते हैं, उन्हें बाई-सार्फ़ के रूप में वर्गीकृत नहीं किया जा सकता है। इस तरह के लेनदेन पर जगह निपटान के संबंध में बाध्य नहीं हो सकता है। यहां ध्यान दिया जाना चाहिए कि बाई-सरफ की परिभाषा में फिक़्ह साहित्य प्रदान किया गया है और पवित्र परंपराओं में इसका कोई भी उल्लेख नहीं है। परंपराओं में रीबा के बारे में उल्लेख किया गया है, और सोने और चांदी (नक्कदान) की बिक्री और खरीद, जो रिबा का एक प्रमुख स्रोत हो सकती है, को इस्लामी न्यायविदों द्वारा बाई-सरफ के रूप में वर्णित किया गया है। यह भी ध्यान दिया जाना चाहिए कि फिक़्फ़ साहित्य में, बाई-सरफ में सोने या चांदी का आदान-प्रदान ही होता है चाहे ये वर्तमान में विनिमय के माध्यम के रूप में इस्तेमाल किया जा रहा हो या नहीं। विनिमय और सोने के गहने सहित एक्सचेंज, दोनों गुणवत्ता के रूप में बाई-सार्फ़ विभिन्न न्यायविदों ने इस बिंदु को स्पष्ट करने की मांग की है और उसने उस मुद्रा के रूप में सरफ को परिभाषित किया है जिसमें दोनों वस्तुओं का आदान-प्रदान किया गया था, थमैन की प्रकृति में है, जरूरी नहीं कि वे खुद को थमैन कहते हैं। इसलिए, जब भी वस्तुओं में से एक को सोना (कहते हैं, गहने) संसाधित किया जाता है, तो इस तरह के विनिमय को बाई-सरफ कहा जाता है इस दृष्टिकोण के समर्थकों का मानना ​​है कि मुद्रा विनिमय का व्यवहार बाई-सरफ के समान किया जाना चाहिए, यह भी प्रख्यात इस्लामी न्यायविदों के लेखन से समर्थन प्राप्त करता है। इमाम इब्न तिइमिया के मुताबिक जो कुछ भी विनिमय के माध्यम से कार्य करता है, खाते की इकाई है, और मूल्य की दुकान को थमैन कहा जाता है (जरूरी नहीं कि यह सोने के रजत तक सीमित है)। इमाम गाजली 5 के लेखन में इसी तरह के संदर्भ उपलब्ध हैं। जहां तक ​​इमाम सरख्सी का विचार झूठ का जुड़ाव करने के बारे में चिंतित है, उनके अनुसार, कुछ अतिरिक्त बिंदुओं को ध्यान में रखना चाहिए। इस्लाम के शुरुआती दिनों में, सोने और चांदी से बने दियेर और दिरहम का इस्तेमाल ज्यादातर बड़े लेनदेन में विनिमय के माध्यम के रूप में किया जाता था। केवल मामूली लोगों के साथ झूठा निपटारा किया गया। दूसरे शब्दों में, फाल्स में धन या थैमनीया की पूर्ण विशेषताएं नहीं थीं और इसका उपयोग शायद ही मूल्य या इकाई की इकाई के रूप में किया जाता था और वस्तु की प्रकृति में अधिक था। इसलिए सोने और चांदी के लिए स्थगित आधार पर खरीद पर कोई प्रतिबंध नहीं था। वर्तमान दिन मुद्राओं में थमैन की सभी विशेषताएं हैं और ये केवल थमैन ही हैं विभिन्न देशों की मुद्राओं से जुड़ा एक्सचेंज जैन के अंतर के साथ बाई-सार्फ़ के समान है और इसलिए, स्थगित निपटारे से रिबा अल-नासिया हो जाएगी डॉ मोहम्मद नेजातुउल्ला सिद्दीकी ने एक उदाहरण के साथ इस संभावना को दिखाया। वह उस समय एक क्षण में लिखता है जब डॉलर और रुपए के बीच के विनिमय की बाजार दर 1:20 है, अगर कोई व्यक्ति 1:22 की दर से 50 रुपये खरीदता है (भविष्य की तिथि के लिए रुपये में उसकी दायित्वों का निपटान), तो यह अत्यधिक संभावित है कि वह है वास्तव में, रु। 1000 रुपये अब रुपये चुकाने के वादे के बदले 1100 एक निर्दिष्ट बाद की तारीख पर। (चूंकि, वह अब 1000 रुपये प्राप्त कर सकते हैं, स्पॉट रेट पर क्रेडिट पर खरीदे गए 50 शेयरों का आदान प्रदान कर सकते हैं), इस प्रकार, सार्फ को ब्याज-आधारित उधार लेने वाले उधार में परिवर्तित किया जा सकता है। 2.1.3 थमानिया की परिभाषा महत्वपूर्ण है यह उपरोक्त संश्लेषण से वैकल्पिक विचारों से प्रकट होता है कि मुख्य मुद्दा थामनीया की सही परिभाषा है। उदाहरण के लिए, एक मूलभूत प्रश्न जो अनुमेयता पर भिन्न पदों की ओर जाता है, उससे संबंधित है कि थममान्या सोने और चांदी के लिए विशिष्ट है, या किसी भी चीज से जुड़ा हो सकता है जो पैसे के कार्य करता है। हम नीचे कुछ मुद्दों को उठाते हैं, जिन्हें वैकल्पिक पदों के पुनर्विचार के किसी भी अभ्यास में ध्यान में रखा जा सकता है। यह सराहना की जानी चाहिए कि थममान्या पूर्ण नहीं हो सकते हैं और डिग्री में भिन्न हो सकते हैं। यह सच है कि काग़ज़ मुद्राओं ने बदले के रूप में सोने और चांदी को पूरी तरह से स्थान दिया है, खाते की इकाई और मूल्य की दुकान। इस अर्थ में, पेपर मुद्राओं को थमानियाय के पास कहा जा सकता है। हालांकि, यह केवल घरेलू मुद्राओं के लिए सही है और विदेशी मुद्राओं के लिए सही नहीं है। दूसरे शब्दों में, भारतीय रुपयों में केवल भारत की भौगोलिक सीमाओं के भीतर थमानिया के पास है, और अमेरिका में कोई स्वीकार्यता नहीं है। ये नहीं कहा जा सकता है कि अमेरिका में थमनीया के पास है, जब तक कि कोई अमरीकी नागरिक भारतीय रुपए का आदान-प्रदान, या खाता की इकाई, या मूल्य की दुकान के रूप में उपयोग नहीं कर सकता। ज्यादातर मामलों में ऐसी संभावना दूरस्थ है यह संभावना जगह में विनिमय दर तंत्र का भी एक समारोह है, जैसे कि भारतीय रुपयों की यूएस डॉलर में परिवर्तनीयता और चाहे एक निश्चित या अस्थायी विनिमय दर प्रणाली हो। उदाहरण के लिए, भारतीय रुपयों की अमरीकी डॉलर की मुफ्त परिवर्तनीयता को संभालने और इसके विपरीत, और एक निश्चित विनिमय दर प्रणाली जिसमें रुपया-डॉलर विनिमय दर निकट भविष्य में बढ़ने या घटने की उम्मीद नहीं है, अमेरिका में रुपए की थमानियाय काफी सुधरी है । डॉ। नेजातुल्ला सिद्दीकी द्वारा उद्धृत उदाहरण भी परिस्थितियों में काफी मजबूत दिखाई देते हैं। स्थगित दर (आधिकारिक दर जो कि निपटान की तारीख तक तय हो सकती है) से अलग दर पर एक आस्थगित आधार पर डॉलर के बदले (एक छोर से, निश्चित रूप से) डॉलर के लिए विनिमय करने की अनुमति ब्याज आधारित का एक स्पष्ट मामला होगा उधार और उधार हालांकि, यदि निश्चित विनिमय दर की धारणा सुस्त हो गई है और अस्थिर और अस्थिर विनिमय दरों की वर्तमान प्रणाली का मामला माना जाता है, तो यह दिखाया जा सकता है कि रिबा अल-नासिया का मामला टूट गया है। हम उनके उदाहरण को दोबारा लिखते हैं: एक निश्चित क्षण में जब डॉलर और रुपया के बीच विनिमय की बाजार दर 1:20 है, अगर कोई व्यक्ति 1:22 की दर से 50 रुपये खरीदता है (भविष्य की तारीख में रुपए में उसकी दायित्वों का निपटान ), तो यह बहुत संभव है कि वह है। वास्तव में, रु। 1000 रुपये अब रुपये चुकाने के वादे के बदले 1100 एक निर्दिष्ट बाद की तारीख पर। (Since, he can obtain Rs 1000 now, exchanging the 50 purchased on credit at spot rate) This would be so, only if the currency risk is non-existent (exchange rate remains at 1:20), or is borne by the seller of dollars (buyer repays in rupees and not in dollars). If the former is true, then the seller of the dollars (lender) receives a predetermined return of ten percent when he converts Rs1100 received on the maturity date into 55 (at an exchange rate of 1:20). However, if the latter is true, then the return to the seller (or the lender) is not predetermined. It need not even be positive. For example, if the rupee-dollar exchange rate increases to 1:25, then the seller of dollar would receive only 44 (Rs 1100 converted into dollars) for his investment of 50. Here two points are worth noting. First, when one assumes a fixed exchange rate regime, the distinction between currencies of different countries gets diluted. The situation becomes similar to exchanging pounds with sterlings (currencies belonging to the same country) at a fixed rate. Second, when one assumes a volatile exchange rate system, then just as one can visualize lending through the foreign currency market (mechanism suggested in the above example), one can also visualize lending through any other organized market (such as, for commodities or stocks.) If one replaces dollars for stocks in the above example, it would read as: In a given moment in time when the market price of stock X is Rs 20, if an individual purchases 50 stocks at the rate of Rs 22 (settlement of his obligation in rupees deferred to a future date), then it is highly probable that he is. in fact, borrowing Rs. 1000 now in lieu of a promise to repay Rs. 1100 on a specified later date. (Since, he can obtain Rs 1000 now, exchanging the 50 stocks purchased on credit at current price) In this case too as in the earlier example, returns to the seller of stocks may be negative if stock price rises to Rs 25 on the settlement date. Hence, just as returns in the stock market or commodity market are Islamically acceptable because of the price risk, so are returns in the currency market because of fluctuations in the prices of currencies. A unique feature of thaman haqiqi or gold and silver is that the intrinsic worth of the currency is equal to its face value. Thus, the question of different geographical boundaries within which a given currency, such as, dinar or dirham circulates, is completely irrelevant. Gold is gold whether in country A or country B. Thus, when currency of country A made of gold is exchanged for currency of country B, also made of gold, then any deviation of the exchange rate from unity or deferment of settlement by either party cannot be permitted as it would clearly involve riba al-fadl and also riba al-nasia. However, when paper currencies of country A is exchanged for paper currency of country B, the case may be entirely different. The price risk (exchange rate risk), if positive, would eliminate any possibility of riba al-nasia in the exchange with deferred settlement. However, if price risk (exchange rate risk) is zero, then such exchange could be a source of riba al-nasia if deferred settlement is permitted7. Another point that merits serious consideration is the possibility that certain currencies may possess thamaniyya, that is, used as a medium of exchange, unit of account, or store of value globally, within the domestic as well as foreign countries. For instance, US dollar is legal tender within US it is also acceptable as a medium of exchange or unit of account for a large volume of transactions across the globe. Thus, this specific currency may be said to possesses thamaniyya globally, in which case, jurists may impose the relevant injunctions on exchanges involving this specific currency to prevent riba al-nasia. The fact is that when a currency possesses thamaniyya globally, then economic units using this global currency as the medium of exchange, unit of account or store of value may not be concerned about risk arising from volatility of inter-country exchange rates. At the same time, it should be recognized that a large majority of currencies do not perform the functions of money except within their national boundaries where these are legal tender. Riba and risk cannot coexist in the same contract. The former connotes a possibility of returns with zero risk and cannot be earned through a market with positive price risk. As has been discussed above, the possibility of riba al-fadl or riba al-nasia may arise in exchange when gold or silver function as thaman or when the exchange involves paper currencies belonging to the same country or when the exchange involves currencies of different countries following a fixed exchange rate system. The last possibility is perhaps unIslamic8 since price or exchange rate of currencies should be allowed to fluctuate freely in line with changes in demand and supply and also because prices should reflect the intrinsic worth or purchasing power of currencies. The foreign currency markets of today are characterised by volatile exchange rates. The gains or losses made on any transaction in currencies of different countries, are justified by the risk borne by the parties to the contract. 2.1.4. Possibility of Riba with Futures and Forwards So far, we have discussed views on the permissibility of bai salam in currencies, that is, when the obligation of only one of the parties to the exchange is deferred. What are the views of scholars on deferment of obligations of both parties. Typical example of such contracts are forwards and futures9. According to a large majority of scholars, this is not permissible on various grounds, the most important being the element of risk and uncertainty (gharar) and the possibility of speculation of a kind which is not permissible. This is discussed in section 3. However, another ground for rejecting such contracts may be riba prohibition. In the preceding paragraph we have discussed that bai salam in currencies with fluctuating exchange rates can not be used to earn riba because of the presence of currency risk. It is possible to demonstrate that currency risk can be hedged or reduced to zero with another forward contract transacted simultaneously. And once risk is eliminated, the gain clearly would be riba. We modify and rewrite the same example: In a given moment in time when the market rate of exchange between dollar and rupee is 1:20, an individual purchases 50 at the rate of 1:22 (settlement of his obligation in rupees deferred to a future date), and the seller of dollars also hedges his position by entering into a forward contract to sell Rs1100 to be received on the future date at a rate of 1:20, then it is highly probable that he is. in fact, borrowing Rs. 1000 now in lieu of a promise to repay Rs. 1100 on a specified later date. (Since, he can obtain Rs 1000 now, exchanging the 50 dollars purchased on credit at spot rate) The seller of the dollars (lender) receives a predetermined return of ten percent when he converts Rs1100 received on the maturity date into 55 dollars (at an exchange rate of 1:20) for his investment of 50 dollars irrespective of the market rate of exchange prevailing on the date of maturity. Another simple possible way to earn riba may even involve a spot transaction and a simultaneous forward transaction. For example, the individual in the above example purchases 50 on a spot basis at the rate of 1:20 and simultaneously enters into a forward contract with the same party to sell 50 at the rate of 1:21 after one month. In effect this implies that he is lending Rs1000 now to the seller of dollars for one month and earns an interest of Rs50 (he receives Rs1050 after one month. This is a typical buy-back or repo (repurchase) transaction so common in conventional banking.10 3. The Issue of Freedom from Gharar Gharar, unlike riba, does not have a consensus definition. In broad terms, it connotes risk and uncertainty. It is useful to view gharar as a continuum of risk and uncertainty wherein the extreme point of zero risk is the only point that is well-defined. Beyond this point, gharar becomes a variable and the gharar involved in a real life contract would lie somewhere on this continuum. Beyond a point on this continuum, risk and uncertainty or gharar becomes unacceptable11. Jurists have attempted to identify such situations involving forbidden gharar. A major factor that contributes to gharar is inadequate information (jahl) which increases uncertainty. This is when the terms of exchange, such as, pric e, objects of exchange, time of settlement etc. are not well-defined. Gharar is also defined in terms of settlement risk or the uncertainty surrounding delivery of the exchanged articles. Islamic scholars have identified the conditions which make a contract uncertain to the extent that it is forbidden. Each party to the contract must be clear as to the quantity, specification, price, time, and place of delivery of the contract. A contract, say, to sell fish in the river involves uncertainty about the subject of exchange, about its delivery, and hence, not Islamically permissible. The need to eliminate any element of uncertainty inherent in a contract is underscored by a number of traditions.12 An outcome of excessive gharar or uncertainty is that it leads to the possibility of speculation of a variety which is forbidden. Speculation in its worst form, is gambling. The holy Quran and the traditions of the holy prophet explicitly prohibit gains made from games of chance which involve unearned income. The term used for gambling is maisir which literally means getting something too easily, getting a profit without working for it. Apart from pure games of chance, the holy prophet also forbade actions which generated unearned incomes without much productive efforts.13 Here it may be noted that the term speculation has different connotations. It always involves an attempt to predict the future outcome of an event. But the process may or may not be backed by collection, analysis and interpretation of relevant information. The former case is very much in conformity with Islamic rationality. An Islamic economic unit is required to assume risk after making a proper assessment of risk with the help of information. All business decisions involve speculation in this sense. It is only in the absence of information or under conditions of excessive gharar or uncertainty that speculation is akin to a game of chance and is reprehensible. 3.2 Gharar amp Speculation with of Futures amp Forwards Considering the case of the basic exchange contracts highlighted in section 1, it may be noted that the third type of contract where settlement by both the parties is deferred to a future date is forbidden, according to a large majority of jurists on grounds of excessive gharar. Futures and forwards in currencies are examples of such contracts under which two parties become obliged to exchange currencies of two different countries at a known rate at the end of a known time period. For example, individuals A and B commit to exchange US dollars and Indian rupees at the rate of 1: 22 after one month. If the amount involved is 50 and A is the buyer of dollars then, the obligations of A and B are to make a payments of Rs1100 and 50 respectively at the end of one month. The contract is settled when both the parties honour their obligations on the future date. Traditionally, an overwhelming majority of Sharia scholars have disapproved such contracts on several grounds. The prohibition applies to all such contracts where the obligations of both parties are deferred to a future date, including contracts involving exchange of currencies. An important objection is that such a contract involves sale of a non-existent object or of an object not in the possession of the seller. This objection is based on several traditions of the holy prophet.14 There is difference of opinion on whether the prohibition in the said traditions apply to foodstuffs, or perishable commodities or to all objects of sale. There is, however, a general agreement on the view that the efficient cause (illa) of the prohibition of sale of an object which the seller does not own or of sale prior to taking possession is gharar, or the possible failure to deliver the goods purchased. Is this efficient cause (illa) present in an exchange involving future contracts in currencies of different countries. In a market with full and free convertibility or no constraints on the supply of currencies, the probability of failure to deliver the same on the maturity date should be no cause for concern. Further, the standardized nature of futures contracts and transparent operating procedures on the organized futures markets15 is believed to minimize this probability. Some recent scholars have opined in the light of the above that futures, in general, should be permissible. According to them, the efficient cause (illa), that is, the probability of failure to deliver was quite relevant in a simple, primitive and unorganized market. It is no longer relevant in the organized futures markets of today16. Such contention, however, continues to be rejected by the majority of scholars. They underscore the fact that futures contracts almost never involve delivery by both parties. On the contrary, parties to the contract reverse the transaction and the contract is settled in price difference only. For example, in the above example, if the currency exchange rate changes to 1: 23 on the maturity date, the reverse transaction for individual A would mean selling 50 at the rate of 1:23 to individual B. This would imply A making a gain of Rs50 (the difference between Rs1150 and Rs1100). This is exactly what B would lose. It may so happen that the exchange rate would change to 1:21 in which case A would lose Rs50 which is what B would gain. This obviously is a zero-sum game in which the gain of one party is exactly equal to the loss of the other. This possibility of gains or losses (which theoretically can touch infinity) encourages economic units to speculate on the future direction of exchange rates. Since exchange rates fluctuate randomly, gains and losses are random too and the game is reduced to a game of chance. There is a vast body of literature on the forecastability of exchange rates and a large majority of empirical studies have provided supporting evidence on the futility of any attempt to make short-run predictions. Exchange rates are volatile and remain unpredictable at least for the large majority of market participants. Needless to say, any attempt to speculate in the hope of the theoretically infinite gains is, in all likelihood, a game of chance for such participants. While the gains, if they materialize, are in the nature of maisir or unearned gains, the possibility of equally massive losses do indicate a possibility of default by the loser and hence, gharar. 3.3. Risk Management in Volatile Markets Hedging or risk reduction adds to planning and managerial efficiency. The economic justification of futures and forwards is in term of their role as a device for hedging. In the context of currency markets which are characterized by volatile rates, such contracts are believed to enable the parties to transfer and eliminate risk arising out of such fluctuations. For example, modifying the earlier example, assume that individual A is an exporter from India to US who has already sold some commodities to B, the US importer and anticipates a cashflow of 50 (which at the current market rate of 1:22 mean Rs 1100 to him) after one month. There is a possibility that US dollar may depreciate against Indian rupee during these one month, in which case A would realize less amount of rupees for his 50 ( if the new rate is 1:21, A would realize only Rs1050 ). Hence, A may enter into a forward or future contract to sell 50 at the rate of 1:21.5 at the end of one month (and thereby, realize Rs1075) with any counterparty which, in all probability, would have diametrically opposite expectations regarding future direction of exchange rates. In this case, A is able to hedge his position and at the same time, forgoes the opportunity of making a gain if his expectations do not materialize and US dollar appreciates against Indian rupee (say, to 1:23 which implies that he would have realized Rs1150, and not Rs1075 which he would realize now.) While hedging tools always improve planning and hence, performance, it should be noted that the intention of the contracting party whether to hedge or to speculate, can never be ascertained. It may be noted that hedging can also be accomplished with bai salam in currencies. As in the above example, exporter A anticipating a cash inflow of 50 after one month and expecting a depreciation of dollar may go for a salam sale of 50 (with his obligation to pay 50 deferred by one month.) Since he is expecting a dollar depreciation, he may agree to sell 50 at the rate of 1: 21.5. There would be an immediate cash inflow in Rs 1075 for him. The question may be, why should the counterparty pay him rupees now in lieu of a promise to be repaid in dollars after one month. As in the case of futures, the counterparty would do so for profit, if its expectations are diametrically opposite, that is, it expects dollar to appreciate. For example, if dollar appreciates to 1: 23 during the one month period, then it would receive Rs1150 for Rs 1075 it invested in the purchase of 50. Thus, while A is able to hedge its position, the counterparty is able to earn a profit on trading of currencies. The difference from the earlier scenario is that the counterparty would be more restrained in trading because of the investment required, and such trading is unlikely to take the shape of rampant speculation. 4. Summary amp Conclusion Currency markets of today are characterized by volatile exchange rates. This fact should be taken note of in any analysis of the three basic types of contracts in which the basis of distinction is the possibility of deferment of obligations to future. We have attempted an assessment of these forms of contracting in terms of the overwhelming need to eliminate any possibility of riba, minimize gharar, jahl and the possibility of speculation of a kind akin to games of chance. In a volatile market, the participants are exposed to currency risk and Islamic rationality requires that such risk should be minimized in the interest of efficiency if not reduced to zero. It is obvious that spot settlement of the obligations of both parties would completely prohibit riba, and gharar, and minimize the possibility of speculation. However, this would also imply the absence of any technique of risk management and may involve some practical problems for the participants. At the other extreme, if the obligations of both the parties are deferred to a future date, then such contracting, in all likelihood, would open up the possibility of infinite unearned gains and losses from what may be rightly termed for the majority of participants as games of chance. Of course, these would also enable the participants to manage risk through complete risk transfer to others and reduce risk to zero. It is this possibility of risk reduction to zero which may enable a participant to earn riba. Future is not a new form of contract. Rather the justification for proscribing it is new. If in a simple primitive economy, it was prevention of gharar relating to delivery of the exchanged article, in todays complex financial system and organized exchanges, it is prevention of speculation of kind which is unIslamic and which is possible under excessive gharar involved in forecasting highly volatile exchange rates. Such speculation is not just a possibility, but a reality. The precise motive of an economic unit entering into a future contract speculation or hedging may not ascertainable ( regulators may monitor end use, but such regulation may not be very practical, nor effective in a free market). Empirical evidence at a macro level, however, indicates the former to be the dominant motive. The second type of contracting with deferment of obligations of one of the parties to a future date falls between the two extremes. While Sharia scholars have divergent views about its permissibility, our analysis reveals that there is no possibility of earning riba with this kind of contracting. The requirement of spot settlement of obligations of atleast one party imposes a natural curb on speculation, though the room for speculation is greater than under the first form of contracting. The requirement amounts to imposition of a hundred percent margin which, in all probability, would drive away the uninformed speculator from the market. This should force the speculator to be a little more sure of his expectations by being more informed. When speculation is based on information it is not only permissible, but desirable too. Bai salam would also enable the participants to manage risk. At the same time, the requirement of settlement from one end would dampen the tendency of many participants to seek a complete transfer of perceived risk and encourage them to make a realistic assessment of the actual risk. Notes amp References 1. These diverse views are reflected in the papers presented at the Fourth Fiqh Seminar organized by the Islamic Fiqh Academy, India in 1991 which were subsequently published in Majalla Fiqh Islami, part 4 by the Academy. The discussion on riba prohibition draws on these views. 2. Nabil Saleh, Unlawful gain and Legitimate Profit in Islamic Law, Graham and Trotman, London, 1992, p.16 3. Ibn Qudama, al-Mughni, vol.4, pp.5-9 4. Shams al Din al Sarakhsi, al-Mabsut, vol 14, pp 24-25 5. Paper presented by Abdul Azim Islahi at the Fourth Fiqh Seminar organized by Islamic Fiqh Academy, India in 1991. 6. Paper by Dr M N Siddiqui highlighting the issue was circulated among all leading Fiqh scholars by the Islamic Fiqh Academy, India for their views and was the main theme of deliberations during the session on Currency Exchange at the Fourth Fiqh Seminar held in 1991. 7. It is contended by some that the above example may be modified to show the possibility of riba with spot settlement too. In a given moment in time when the market rate of exchange between dollar and rupee is 1:20, if an individual purchases 50 at the rate of 1:22 (settlement of his obligation also on a spot basis), then it amounts to the seller of dollars exchanging 50 with 55 on a spot basis (Since, he can obtain Rs 1100 now, exchange them for 55 at spot rate of 1:20) Thus, spot settlement can also be a clear source of riba. Does this imply that spot settlement should be proscribed too. The fallacy in the above and earlier examples is that there is no single contract but multiple contracts of exchange occurring at different points in time (true even in the above case). Riba can be earned only when the spot rate of 1:20 is fixed during the time interval between the transactions. This assumption is, needless to say, unrealistic and if imposed artificially, perhaps unIslamic. 8. Islam envisages a free market where prices are determined by forces of demand and supply. There should be no interference in the price formation process even by the regulators. While price control and fixation is generally accepted as unIslamic, some scholars, such as, Ibn Taimiya do admit of its permissibility. However, such permissibility is subject to the condition that price fixation is intended to combat cases of market anomalies caused by impairing the conditions of free competition. If market conditions are normal, forces of demand and supply should be allowed a free play in determination of prices. 9. Some Islamic scholars use the term forward to connote a salam sale. However, we use this term in the conventional sense where the obligations of both parties are deferred to a future date and hence, are similar to futures in this sense. The latter however, are standardized contracts and are traded on an organized Futures Exchange while the former are specific to the requirements of the buyer and seller. 10. This is known as bai al inah which is considered forbidden by almost all scholars with the exception of Imam Shafii. Followers of the same school, such as Al Nawawi do not consider it Islamically permissible. 11. It should be noted that modern finance theories also distinguish between conditions of risk and uncertainty and assert that rational decision making is possible only under conditions of risk and not under conditions of uncertainty. Conditions of risk refer to a situation where it is possible with the help of available data to estimate all possible outcomes and their corresponding probabilities, or develop the ex-ante probability distribution. Under conditions of uncertainty, no such exercise is possible. The definition of gharar, Real-life situations, of course, fall somewhere in the continuum of risk and uncertainty. 12. The following traditions underscore the need to avoid contracts involving uncertainty. Ibn Abbas reported that when Allahs prophet (pbuh) came to Medina, they were paying one and two years advance for fruits, so he said: Those who pay in advance for any thing must do so for a specified weight and for a definite time. It is reported on the authority of Ibn Umar that the Messenger of Allah (pbuh) forbade the transaction called habal al-habala whereby a man bought a she-camel which was to be the off-spring of a she-camel and which was still in its mothers womb. 13. According to a tradition reported by Abu Huraira, Allahs Messenger (pbuh) forbade a transaction determined by throwing stones, and the type which involves some uncertainty. The form of gambling most popular to Arabs was gambling by casting lots by means of arrows, on the principle of lottery, for division of carcass of slaughtered animals. The carcass was divided into unequal parts and marked arrows were drawn from a bag. One received a large or small share depending on the mark on the arrow drawn. Obviously it was a pure game of chance. 14. The holy prophet is reported to have said Do not sell what is not with you Ibn Abbas reported that the prophet said: He who buys foodstuff should not sell it until he has taken possession of it. Ibn Abbas said: I think it applies to all other things as well. 15. The Futures Exchange performs an important function of providing a guarantee for delivery by all parties to the contract. It serves as the counterparty in the exchange for both, that is, as the buyer for the sale and as the seller for the purchase. 16. M Hashim Kamali Islamic Commercial Law: An Analysis of Futures, The American Journal of Islamic Social Sciences, vol.13, no.2, 1996 Dalam bukunya Prof. Drs. Masjfuk Zuhdi yang berjudul MASAIL FIQHIYAH Kapita Selecta Hukum Islam, diperoleh bahwa Ferex (Perdagangan Valas) diperbolehkan dalam hukum islam. Perdagangan valuta asing timbul karena adad peripatanganan barang-barang kebutuhankomoditi antar nagara yang bersifat internasional। Perdagangan (Ekspor-Impor) में एक तमिल मेमरीलुकान अलतर बैर येता यूंंग यांग मैसिंग-मैसिंग नेग्रा यंग मैजिंग-मैसिंग नेरा मेमांपुन्यई कैटेंटन एंड बेरबेड सैटु सिम लैननिया सेसुई डेंगण पेनवेरन और डेमांट्रा नेगारा-नेगारा टेश्बूट सेहग्गा टिंबुल PERBANDINGAN NILAI MATA यूंग एंटर नेगारा। पेरबिंगिंग निलय माट यूएन एंटर नेरा टेराकंपुल दाल सेतु ब्यूरा एटयू पर्सार यांग बर्सिफ़ेट इंटरनेशनल एंड ट्रेकटाम के साथ ही केपैकटेक बर्समैन यांग सैंटिंग में शामिल हैं। नीलाई माता उग सुट्टु देगेन्डे नेगालैन इन इन बिरूबा (बेरफ्लुकटुसी) सेटिएप सेटूई वॉल्यूम परमिटेंस और पेनवेरन्या। अनुयायियों के लिए अनुमति देने के लिए या उनके द्वारा दिए गए नियमों के बारे में जानकारी दी गई है। यांग सेकारा नाता हनलाह तुकारा-मेनुकर माता और यंग बेर्डेद नीलाई। HUKUM ISLAM dalam TRANSAKSI VALAS 1. Ada Ijab-Qobul: 8212gt Ada perjanjian untuk memberi dan menerima Penjual menyerahkan barang dan pembeli membayar tunai. Ijab-Qobulnya dilakukan डेगान लीजन, तुलसीन और उत्तराल। Pembeli dan penjual mempunyai wewenang penuh melaksanakan dan melakukan tindakan-tindakan hukum (dewasa dan berpikiran sehat) 2. Memenuhi syarat menjadi objek transaksi jual-beli yaitu: Suci barangnya (bukan najis) Dapat dimanfaatkan Dapat diserahterimakan Jelas barang dan harganya Dijual (dibeli) oleh pemiliknya sendiri atau kuasanya atas izin pemiliknya Barang sudah berada ditangannya jika barangnya diperoleh dengan imbalan. पर्लु दितम्हखान पेंडापट मुहम्मद ईसा, बाहवा ज्यूयल बेली सहम इटू दीपरबोलेक्न दलाजी अगम। 8220 जांगन कामू मेम्बली इकान दलाम हवा, करीना सेसगुग्निया ज्यूयल बेली यांग डेमिकियन इटु माँगंदुंग पेनिपुआन 8221 (हदीस अहमद बिन Hambal और अल Baihaqi की इब्नु Mas8217ud) Jual बेली बारांग यांग tidak di tempat transaksi diperbolehkan dengan syarat harus diterangkan sifat-sifatnya atau ciri-cirinya केमुदियन जिका बरांग सेसुई डेंगण केटरंगन पेनजुअल, मक्का सहगल ज्यूअल बेलिन्या Tetapi jika tidak sesuai maka pembeli mempunyai hak khiyar . artinya boleh meneruskan atau membatalkan jual belinya. अब तक के बाद से अबू हुरैराः अबु हुरैराः 9 8220 बरंग सीआप यांग मेम्बिली सेसुआतु यांग ییایت میلیتاتانya, मक्का یا برحک khiyar jika ia telah melihatnya8221 ज्यूएल बेली हसील तनम यांग मस्तिह टेरपेन्डम, सेपरटी केतेला, कन्तेंग, बावंग और सेबगैनी जुग दीपरबोलेखान, असल डायबेरी कोंतोहन्या, करीना अचार मंगेलामी कैसोलिटन और कैरगियन जेका हर्स मंगेलावेकन सैमआ हिसिल तनमैन यांग टेपेंडेम अन्टुक दिजुअल। हेल ​​इन सीएसईई डेंगण केदह हुकुम इस्लाम: कैसलीटान इटू मेनेरिक कम्मुदान। Demikian juga jual beli barang-barang yang telah terbungkustertutup, seperti makanan kalengan, एलपीजी, और सेबैगैनिया, asalkam diberi लेबल यंग मेजरंगक isinya। साईकिक, सेशन के साथ सीआईटी। hal। 135. मेन्गेनई टेक्स कैदा हुकुम इस्लाम टाइर्सबूत द एट्स, अल स्यूउथी, अल ऐशबा वा अल नदाज़ैर, मेसिर, मुस्तफा मुहम्मद, 1 9 36 एचएएल। 55. JUAL BELI VALUTA ASING DAN SAHAM Yang dimaksud dengan valuta asing adalah mata uang luar negeri seperi dolar Amerika, poundsterling Inggris, ringgit Malaysia dan sebagainya. अप्बिला अंतरा नेरा तराजदी प्रदीगंगन इंटरनेशनल मेका टायप नेग्रा मेम्बूटुक्वाण्ण वेलिंग एपिंग ऑट बेयर लूयर नेगेरी यांग डैनीया पेडगैगान इन डेब्यूट देवता। इंडोनेशिया में इंडोनेशिया में इंडोनेशिया के एक देश के नाम से जाना जाता है, लेकिन वह कभी भी एक ही देश में आयात नहीं कर पा रहे हैं Dengan demikian akan timbul penawaran dan perminataan di bursa valuta asing. setiap negara berwenang penuh menetapkan kurs uangnya masing-masing (kurs adalah perbandingan nilai uangnya terhadap mata uang asing) misalnya 1 dolar Amerika Rp. 12.000। न्युन कूर्स या परबर्डिंग नीलई टुकर सैटिएप सेट बिसा बरुबा-यूबा, ​​टंगटुंग पडा केकुआतन एकोोनोमी नागारा मैसिंग-मैसिंग। Pencatatan kurs uang dan transaksi jual beli valuta asing diselenggarakan di Bursa Valuta Asing (A. W. J. Tupanno, et. al. Ekonomi dan Koperasi, Jakarta, Depdikbud 1982, hal 76-77) Like this:

No comments:

Post a Comment